Let’s Be Clear: Clarity in Bible Translation
By E. Ray Clendenen President Obama is famous for repeating some variation of the phrase, “Let me be clear.” There has been some discussion of what he means by this. Some suggest it marks a “sound bite” or a “take-away” for reporters. Deborah Tannen, professor of linguistics at Georgetown University and author of “The Argument Culture,” sees the phrase as potentially working on three levels: “I’m pointing to the point I want you to listen to, I’m pointing to the …